Audio Promo

Friday, February 13, 2015

Greek version of "If you never get to see forever" by Jocelyn Shaw

Εάν δεν παίρνετε ποτέ να δείτε πέρα για πάντα
 ξέρτε ότι τι ξεχάσατε να δείτε ήταν όλη η αγάπη στη θέα
 περισσότερες από δύο καρδιές θα μπορούσαν να μοιραστούν
 περισσότερο από κοιτάξτε επίμονα σε κάθε άλλες τα μάτια
 για να ξέρουν ότι κάποιος θα ήταν εκεί
 εάν κλείσατε τα μάτια σας και ο λόγος τα ανοίξατε ήταν
 επειδή στο σκοτάδι ότι κάποιος υπεάρξε
 εάν δεν παίρνετε ποτέ να δείτε πέρα για πάντα
 ξέρει ότι τι ξεχάσατε να δείτε ήταν όλη η αγάπη αφήσατε εκεί
 περισσότερες από δύο καρδιές θα μπορούσατε να μοιραστείτε
 περισσότερο από όλους τους λόγους χρειάζεστε
 περισσότερο από όλα αυτά
 στέκεστε σε γυμνό
 στο σκοτάδι πρόσωπο με πρόσωπο
 εσείς θα ήξεραν
 θα ήμουν εκεί
 και εάν δεν παίρνετε ποτέ να δείτε
 για πάντα στο σας θέα
 τι χάσατε
 τις ημέρες που δεν έκλεισαν χωρίς το ένα μια άλλες
 ημέρες που συνδυάζει μαζί
 τι χάσατε
 περασμένος σας κοντά
 και του για πάντα
 ότι σας θέλω για να ξέρω
 εάν δεν παίρνετε ποτέ να δείτε για πάντα,
 να ξέρετε ότι τι ξεχάσατε να δείτε
 ήταν όλη η αγάπη στη θέα

No comments:

Post a Comment

You Don't Say Goodbye . .

( Italian Version) E non dite arrivederci Ecco perché li manco Lungo ed ultimo i giorni Questo affare ha cominciato Non dite arrivederci Po...