Audio Promo
Saturday, December 14, 2013
Featured in the World Premiere Charity Event for Poetry In Medicine & Arts, UPCOMING ONLINE EVENT!!! Paypal Exclusive - Submit your pledge for the link to be sent exclusively to you!!!!! Upcoming Event!!!!!! Proceeds will be announce towards this event in the Arts featuring spoken word poetry by Jocelyn Shaw!!!! Included in this preview poetry from 2013!!!!! Year End
If the sky parted and the clouds missed you,
would it still be the atmosphere that belonged apart of you and would you still find the sun in my eyes, if the sky was lonely for you and I,
we couldn't miss if it was raining those same thoughts, that broke when it's new like the first drops of love that filled my heart and naked soul,
the first sight of you divides and falls before the clouds could clothe you,
I breathe and it's true if the sky were ever lonely
it was for you and I
Without Words,Without Goodbye,
you can say words came easy without hearing a sound if it poured reason without tears
and no end came with goodbye when we were still
standing the rain, without words you cry by my side, still showing no one without easing your pain
on the edge of a river like lightning before
there's a beginning before there's sight
and no one can run the distance of the river without heading for a side finding refuge in the waters, under the hail of words
and we turn again,it's the last of the bottle and
a message reads
if I had no word to a blind journey
down a stream of emotions
and standing in front of my eyes was only you
I'd bare my thoughts and comfort a day that fell
short of words
authored
by
Jocelyn…
Saturday, November 23, 2013
Le soleil ne place jamais sur quelque chose de beau, il continue seulement à l'élévation; ISBN 978-1493738496
Sneak peek from the release of
Soufflés: l'Expositions de La Rupture Des Mesures (Blow: The Exposition Of The Break Of Measures
ISBN 978-1493738496
Video Preview Link on YouTube http://www.youtube.com/watch?v=MtL0Mq3kp70&feature=youtube_gdata
يثبت الشمس أبدا على شيء جميلة, هو فقط يستمرّ إلى إرتفاع
ا مليون أيام استطاع مررتنا جانبا ولا يلتقي اليوم عندما جميلة كذب
يستمرّ أن يرتفع دون يوم أنّ الشمس ثبت على شيء جميلة,
إن اليوم أصبح برّون دون هو يعتنق,
جميلة أخذ هو مكان,
الإرتفاع ومجموعة التقىنا من أنّ أيام
الشمس أبدا يثبت على جميلة,
يرتفع ثانية بعد يسقط من الأمطار السعادة
هو يكون جميلة أنّ السماوات يعرفون
واحدة أنّ لن يلتفت بعيدا من دائما,
أنا استطاع استمعت إلى الليلة ووجدت صدىك,
أنا خسرت خارجا جميلة إلى أن يرى أنا أنت ثانية,
أنت تمسك واحدة ليلة من دائما بدون يغيّر وقت,
الشمس أبدا يثبت على جميلة
هو يرتفع من الدّاخل
French version
Le soleil ne place jamais sur quelque chose de beau, il continue seulement à l'élévation
A que million de jours pourraient nous passer près et non réuni le jour si beau se trouverait
continuant à se lever sans jour que le soleil placerait sur quelque chose de beau,
si le jour est devenu le barron sans lui est embrassent,
beau le prendrait est endroit,
l'élévation et l'ensemble nous auraient rencontrés de ces jours
le soleil ne place jamais sur beau,
montant encore après être tombé des pluies de la joie
il est un beau que les cieux connaissent
un qui ne tournera pas loin de pour toujours,
je pourraient écouter la nuit et trouver votre écho,
je suis perdu dehors beau jusqu'à ce que je vous revoie,
vous tenez une nuit de temps changeant pour toujours en dehors,
le soleil ne place jamais sur beau
il se lève en dedans
English version
The Sun never sets on something beautiful, it only continues to rise
A million days could pass us by and not met the day when beautiful would lie
Continuing to rise without a day that the sun would set on something beautiful,
If the day became barron without it's embrace,
Beautiful would take it's place,
the rise and set would have met us of those days
The Sun never sets on beautiful,
Rising again after falling from the rains of joy
It's a beautiful that the heavens know
One that won't turn away from forever,
I could listen to the night and find your echo,
I'm lost out beautiful until I see you again,
You hold One night of forever without changing time,
The Sun never sets on beautiful
It rises within
Soufflés: l'Expositions de La Rupture Des Mesures (Blow: The Exposition Of The Break Of Measures
ISBN 978-1493738496
يثبت الشمس أبدا على شيء جميلة, هو فقط يستمرّ إلى إرتفاع
ا مليون أيام استطاع مررتنا جانبا ولا يلتقي اليوم عندما جميلة كذب
يستمرّ أن يرتفع دون يوم أنّ الشمس ثبت على شيء جميلة,
إن اليوم أصبح برّون دون هو يعتنق,
جميلة أخذ هو مكان,
الإرتفاع ومجموعة التقىنا من أنّ أيام
الشمس أبدا يثبت على جميلة,
يرتفع ثانية بعد يسقط من الأمطار السعادة
هو يكون جميلة أنّ السماوات يعرفون
واحدة أنّ لن يلتفت بعيدا من دائما,
أنا استطاع استمعت إلى الليلة ووجدت صدىك,
أنا خسرت خارجا جميلة إلى أن يرى أنا أنت ثانية,
أنت تمسك واحدة ليلة من دائما بدون يغيّر وقت,
الشمس أبدا يثبت على جميلة
هو يرتفع من الدّاخل
French version
Le soleil ne place jamais sur quelque chose de beau, il continue seulement à l'élévation
A que million de jours pourraient nous passer près et non réuni le jour si beau se trouverait
continuant à se lever sans jour que le soleil placerait sur quelque chose de beau,
si le jour est devenu le barron sans lui est embrassent,
beau le prendrait est endroit,
l'élévation et l'ensemble nous auraient rencontrés de ces jours
le soleil ne place jamais sur beau,
montant encore après être tombé des pluies de la joie
il est un beau que les cieux connaissent
un qui ne tournera pas loin de pour toujours,
je pourraient écouter la nuit et trouver votre écho,
je suis perdu dehors beau jusqu'à ce que je vous revoie,
vous tenez une nuit de temps changeant pour toujours en dehors,
le soleil ne place jamais sur beau
il se lève en dedans
English version
The Sun never sets on something beautiful, it only continues to rise
A million days could pass us by and not met the day when beautiful would lie
Continuing to rise without a day that the sun would set on something beautiful,
If the day became barron without it's embrace,
Beautiful would take it's place,
the rise and set would have met us of those days
The Sun never sets on beautiful,
Rising again after falling from the rains of joy
It's a beautiful that the heavens know
One that won't turn away from forever,
I could listen to the night and find your echo,
I'm lost out beautiful until I see you again,
You hold One night of forever without changing time,
The Sun never sets on beautiful
It rises within
Monday, November 18, 2013
Ring Poem! New Publishing Vehicles To Get Published!!!!
Welcome to Ringpoem.com
Ringpoem.com allows you to publish your poetry online — in your own voice — by simply calling our toll free number.
Why not try it out yourself. It's easy to use. And best of all it's free.
Instructions
- Dial toll-free (866) 957-9055
- Record your poem when prompted.
- Share it with your friends online — immediately.
Friday, November 15, 2013
POETRY OUTLOUD!!!!!!!
http://www.poetryoutloud.org/
National Recitation Contest!!!!!!
National Recitation Contest!!!!!!
Nervous about reciting? Unsure of where to start? Don’t be—everything you need to help you perform a successful recitation is right here.
How to Use This Video
This "Learning Recitation" video was created to illustrate the art of poetry recitation for Poetry Out Loud: National Recitation Contest. Along with the Teacher’s Guide, Audio Guide, and Judge’s Guide, use the video and companion guide to foster classroom discussion. Students can watch these National Final recitations and evaluate the strengths (and weaknesses!) of each, according to Poetry Out Loud evaluation criteria. As suggested in the Teacher’s Guide, discuss the merits of these performances, which ones the students like best and why and how the poems are different when read versus recited. With this practice, students will be better equipped to peer-review recitations and refine their own performances.
http://www.poetryoutloud.org/poems-and-performance/video-recitation-series
First post Link
http://www.firstpost.com/topic/organization/amazoncom-jocelyn-shaw-book-previews-video-C3vBU7h0IZk-46780-6.html
Poetry Therapy & The Gift Of Music
http://services.mercantec.com/Merchant/?m=28107&p1=199877
http://services.mercantec.com/Merchant/?m=28107&p1=199876
http://www.poetrytherapy.org/
...members have forged a community of healers and lovers of words and language. We are psychotherapists, counselors, psychologists, social workers, and psychiatrists. We are poets, journal keepers, storytellers, and songwriters. We are teachers, librarians, adult educators, and university professors. We are doctors, nurses, occupational/ recreational therapists; ministers, pastoral counselors, and spiritual directors. We are artists, dancers, dramatists, musicians, and writers.
We work in many settings where people deal with personal and communal pain and the search for growth. As poetry therapists, we use all forms of literature and the language arts, and we are united by our love of words, and our passion for enhancing the lives of others and ourselves.
http://musicbiz.org/services/industry-campaigns/give-the-gift-of-music/
Le Secret Admirent, L'exclusivité de Français: Fascinée
Jocelyn Shaw
http://services.mercantec.com/Merchant/?m=28107&p1=199876
Where and How is Poetry Therapy Used?
Could you or the population that you serve benefit from the healing power of words? Poetry therapy is one of the Expressive Arts Therapies, which include art, music, drama, psychodrama and dance therapy. We would like to extend to you the services of NAPT's trained poetry therapists. Pleasedownload our Integrative Medicine Packet (PDF), which details how poetry therapy is used with various populations.
Could you or the population that you serve benefit from the healing power of words? Poetry therapy is one of the Expressive Arts Therapies, which include art, music, drama, psychodrama and dance therapy. We would like to extend to you the services of NAPT's trained poetry therapists. Pleasedownload our Integrative Medicine Packet (PDF), which details how poetry therapy is used with various populations.
About the National Association for Poetry Therapy
For the past 30 years, NAPT...
http://www.poetrytherapy.org/
...members have forged a community of healers and lovers of words and language. We are psychotherapists, counselors, psychologists, social workers, and psychiatrists. We are poets, journal keepers, storytellers, and songwriters. We are teachers, librarians, adult educators, and university professors. We are doctors, nurses, occupational/ recreational therapists; ministers, pastoral counselors, and spiritual directors. We are artists, dancers, dramatists, musicians, and writers.
We work in many settings where people deal with personal and communal pain and the search for growth. As poetry therapists, we use all forms of literature and the language arts, and we are united by our love of words, and our passion for enhancing the lives of others and ourselves.
http://musicbiz.org/services/industry-campaigns/give-the-gift-of-music/
The Give The Gift Of Music campaign originated some 30 years ago to communicate the simple, yet effective message to consumers that music is a particular means of personal expression, thoughtfulness and consideration when given as a gift to a friend or a loved one.
In March 2010, the music-gifting promotional program got a fresh look with a new logo and a branded web site which features music-gifting memory videos from over 70 artists as well as written memories from hundreds of music fans and cool gifting ideas for your favorite music fans. Visit us athttp://www.givethegiftofmusic.info
Monday, November 11, 2013
Upcoming Release Preview/Soufflés: l'Expositions de La Rupture Des Mesures (Blow: The Exposition Of The Break Of Measures)
Soufflés: l'Expositions de La Rupture Des Mesures (Blow: The Exposition Of The Break Of Measures
ISBN 978-1493738496
(Part II) The Sun Never Sets on Beautiful
The Sun never sets on beautiful,
Rising again after falling from the rains of joy
It's a beautiful that the heavens know
One that won't turn away from forever,
I could listen to the night and find your echo,
I'm lost out beautiful until I see you again,
You hold One night of forever without changing time,
The Sun never sets on beautiful
It rises within
Le Soleil ne met jamais sur beau,
Le fait de monter de nouveau après le fait de tomber des pluies de joie
C'est un beau que le paradis sait
Celui qui ne se détournera pas de pour toujours,
Je pourrais écouter la nuit et trouver votre écho,
Je me sens perdu dehors beau jusqu'à ce que je vous voie de nouveau,
Vous tenez Une nuit de pour toujours sans temps changeant,
Le Soleil ne met jamais sur beau
Il monte dans
O sol nunca se põe no bonito, subindo novamente após a queda das chuvas de alegria, é um lindo que o céu sabe que não vai virar as costas para sempre, eu podia ouvir a noite e encontrar seu eco, estou perdido lindo até eu te ver novamente, segurar uma noite da eternidade sem alterar o tempo, o sol nunca se põe no belo nasce dentro
لم تغرب الشمس في جميلة، ترتفع مرة أخرى بعد السقوط من هطول أمطار الفرح جميل أن تعرف السماوات واحدة التي لن تتحول بعيداً إلى الأبد، أنا يمكن الاستماع إلى الليل وتجد صدى الخاص بك، وأنا فقدت جميلة حتى أراك مرة أخرى، يمكنك عقد ليلة واحدة للأبد دون تغيير الوقت، والشمس لا تغرب عن جميلة ترتفع داخل
Esto se eleva dentro de
Il sole non tramonta mai su bello, resuscitando dopo che cade dalle piogge della gioia è una bella, che i cieli conoscono uno che non si allontanano per sempre, mi potrebbe ascoltare la notte e trovare il vostro eco, mi sono perso bella finché non ti rivedrò, si tiene una notte di sempre senza cambiare il tempo, il sole non tramonta mai su bello che sorge all'interno di
太陽の沈まないに美しい、再び上昇している美しいが喜びの雨から落下した後、天知っている永遠に、私は目をそむけることはありません 1 つ夜に耳を傾けることができるし、お使いのエコーを見つける私は迷って美しいまで再度を参照してください、永遠の 1 つの夜を保持する時間を変更することがなく、太陽の沈まないに美しい内上昇
The Sun never sets on beautiful,
Rising again after falling from the rains of joy
It's a beautiful that the heavens know
One that won't turn away from forever,
I could listen to the night and find your echo,
I'm lost out beautiful until I see you again,
You hold One night of forever without changing time,
The Sun never sets on beautiful
It rises within
Le Soleil ne met jamais sur beau,
Le fait de monter de nouveau après le fait de tomber des pluies de joie
C'est un beau que le paradis sait
Celui qui ne se détournera pas de pour toujours,
Je pourrais écouter la nuit et trouver votre écho,
Je me sens perdu dehors beau jusqu'à ce que je vous voie de nouveau,
Vous tenez Une nuit de pour toujours sans temps changeant,
Le Soleil ne met jamais sur beau
Il monte dans
ISBN 978-1493738496
(Part II) The Sun Never Sets on Beautiful
The Sun never sets on beautiful,
Rising again after falling from the rains of joy
It's a beautiful that the heavens know
One that won't turn away from forever,
I could listen to the night and find your echo,
I'm lost out beautiful until I see you again,
You hold One night of forever without changing time,
The Sun never sets on beautiful
It rises within
Le Soleil ne met jamais sur beau,
Le fait de monter de nouveau après le fait de tomber des pluies de joie
C'est un beau que le paradis sait
Celui qui ne se détournera pas de pour toujours,
Je pourrais écouter la nuit et trouver votre écho,
Je me sens perdu dehors beau jusqu'à ce que je vous voie de nouveau,
Vous tenez Une nuit de pour toujours sans temps changeant,
Le Soleil ne met jamais sur beau
Il monte dans
O sol nunca se põe no bonito, subindo novamente após a queda das chuvas de alegria, é um lindo que o céu sabe que não vai virar as costas para sempre, eu podia ouvir a noite e encontrar seu eco, estou perdido lindo até eu te ver novamente, segurar uma noite da eternidade sem alterar o tempo, o sol nunca se põe no belo nasce dentro
El Sol nunca se pone en hermoso,
La rebelión otra vez después de caerse de las lluvias de alegría
Esto es un hermoso que el cielo sabe
Uno que no dará vuelta lejos de para siempre,
Yo podría escuchar a la noche y encontrar su eco,
Me he perdido hermoso hasta que yo hasta la vista otra vez,
Usted sostiene Una noche de para siempre sin cambiar el tiempo,
El Sol nunca se pone en hermoso
لم تغرب الشمس في جميلة، ترتفع مرة أخرى بعد السقوط من هطول أمطار الفرح جميل أن تعرف السماوات واحدة التي لن تتحول بعيداً إلى الأبد، أنا يمكن الاستماع إلى الليل وتجد صدى الخاص بك، وأنا فقدت جميلة حتى أراك مرة أخرى، يمكنك عقد ليلة واحدة للأبد دون تغيير الوقت، والشمس لا تغرب عن جميلة ترتفع داخل
Esto se eleva dentro de
Il sole non tramonta mai su bello, resuscitando dopo che cade dalle piogge della gioia è una bella, che i cieli conoscono uno che non si allontanano per sempre, mi potrebbe ascoltare la notte e trovare il vostro eco, mi sono perso bella finché non ti rivedrò, si tiene una notte di sempre senza cambiare il tempo, il sole non tramonta mai su bello che sorge all'interno di
太陽の沈まないに美しい、再び上昇している美しいが喜びの雨から落下した後、天知っている永遠に、私は目をそむけることはありません 1 つ夜に耳を傾けることができるし、お使いのエコーを見つける私は迷って美しいまで再度を参照してください、永遠の 1 つの夜を保持する時間を変更することがなく、太陽の沈まないに美しい内上昇
The Sun never sets on beautiful,
Rising again after falling from the rains of joy
It's a beautiful that the heavens know
One that won't turn away from forever,
I could listen to the night and find your echo,
I'm lost out beautiful until I see you again,
You hold One night of forever without changing time,
The Sun never sets on beautiful
It rises within
Le Soleil ne met jamais sur beau,
Le fait de monter de nouveau après le fait de tomber des pluies de joie
C'est un beau que le paradis sait
Celui qui ne se détournera pas de pour toujours,
Je pourrais écouter la nuit et trouver votre écho,
Je me sens perdu dehors beau jusqu'à ce que je vous voie de nouveau,
Vous tenez Une nuit de pour toujours sans temps changeant,
Le Soleil ne met jamais sur beau
Il monte dans
(Spanish, Arabic, Japanese, & Italian Versions of "The Sun Never Sets On Beautiful") El Sol nunca we pone en hermoso
El Sol nunca se pone en hermoso,
La rebelión otra vez después de caerse de las lluvias de alegría
Esto es un hermoso que el cielo sabe
Uno que no dará vuelta lejos de para siempre,
Yo podría escuchar a la noche y encontrar su eco,
Me he perdido hermoso hasta que yo hasta la vista otra vez,
Usted sostiene Una noche de para siempre sin cambiar el tiempo,
El Sol nunca se pone en hermoso
لم تغرب الشمس في جميلة، ترتفع مرة أخرى بعد السقوط من هطول أمطار الفرح جميل أن تعرف السماوات واحدة التي لن تتحول بعيداً إلى الأبد، أنا يمكن الاستماع إلى الليل وتجد صدى الخاص بك، وأنا فقدت جميلة حتى أراك مرة أخرى، يمكنك عقد ليلة واحدة للأبد دون تغيير الوقت، والشمس لا تغرب عن جميلة ترتفع داخل
Esto se eleva dentro de
Il sole non tramonta mai su bello, resuscitando dopo che cade dalle piogge della gioia è una bella, che i cieli conoscono uno che non si allontanano per sempre, mi potrebbe ascoltare la notte e trovare il vostro eco, mi sono perso bella finché non ti rivedrò, si tiene una notte di sempre senza cambiare il tempo, il sole non tramonta mai su bello che sorge all'interno di
太陽の沈まないに美しい、再び上昇している美しいが喜びの雨から落下した後、天知っている永遠に、私は目をそむけることはありません 1 つ夜に耳を傾けることができるし、お使いのエコーを見つける私は迷って美しいまで再度を参照してください、永遠の 1 つの夜を保持する時間を変更することがなく、太陽の沈まないに美しい内上昇
(Part II) The Sun Never Sets on Beautiful, Part I The Sun Never Sets on Beautiful
The Sun never sets on beautiful,
Rising again after falling from the rains of joy
It's a beautiful that the heavens know
One that won't turn away from forever,
I could listen to the night and find your echo,
I'm lost out beautiful until I see you again,
You hold One night of forever without changing time,
The Sun never sets on beautiful
It rises within
Le Soleil ne met jamais sur beau,
Le fait de monter de nouveau après le fait de tomber des pluies de joie
C'est un beau que le paradis sait
Celui qui ne se détournera pas de pour toujours,
Je pourrais écouter la nuit et trouver votre écho,
Je me sens perdu dehors beau jusqu'à ce que je vous voie de nouveau,
Vous tenez Une nuit de pour toujours sans temps changeant,
Le Soleil ne met jamais sur beau
Il monte dans
Part I
The Sun never sets on something beautiful, it only continues to rise
A million days could pass us by and not met the day when beautiful would lie
Continuing to rise without a day that the sun would set on something beautiful,
If the day became barron without it's embrace,
Beautiful would take it's place,
the rise and set would have met us of those days
French version
Le soleil ne place jamais sur beau,
se levant encore après être tombé des pluies de la joie qu'
il est un beau que les cieux connaissent
un qui ne tournera pas loin de pour toujours,
je pourraient écouter la nuit et trouver votre écho,
je suis dehors perdu beau jusqu'à ce que je vous revoie,
vous tiens une nuit de temps changeant pour toujours en dehors,
le soleil ne place jamais sur beau
il se lève en dedans
Italian version
Il sole non si regola mai su bello,
aumentando ancora dopo essere caduto dalle pioggie di gioia che
è un bello che il cielo conosce
uno che non girerà via da per sempre,
io potrebbe ascoltare la notte e trovare il vostro eco,
sono bello fuori perso fino a che non li veda ancora,
voi tengo una notte di tempo per sempre senza cambiante,
il sole mai non mi regolo su bello
esso aumento dentro
Spanish version
El sol nunca fija en hermoso,
levantándose otra vez después de caer de las lluvias de la alegría que
es un hermoso que los cielos conocen
uno que no dé vuelta lejos de por siempre,
yo podrían escuchar la noche y encontrar su eco,
soy hacia fuera perdido hermoso hasta que le veo otra vez,
usted llevo a cabo una noche del tiempo por siempre fuera que cambia,
el sol nunca fijo en hermoso
él me levanto dentro
Arabic version
يثبت الشمس أبدا على جميلة,
يرتفع ثانية بعد يسقط من الأمطار السعادة
هو يكون جميلة أنّ السماوات يعرفون
واحدة أنّ لن يلتفت بعيدا من دائما,
أنا استطاع استمعت إلى الليلة ووجدت صدىك,
أنا يخسر خارجا جميلة إلى أن أنا أرى أنت ثانية,
أنت يمسك واحدة ليلة من دائما بدون يغيّر وقت,
الشمس أبدا يثبت على جميلة
هو يرتفع من الدّاخل
http:// www.youtube.com/ user/ 906Sheila?featur e=mhee Jocelyn Shaw's
YouTube Channel
Hello from Jocelyn Shaw, poet, artist (http:// www.planetusa.us /
jocelyn-shaw-is -poet-of-the-21 st-century-F1A0 6C2001DD24C)
http:// youtu.be/ g9tJcP0x6lM Sentiments by Jocelyn Shaw Promo Ad
http:// youtu.be/ BktAGAgJpIY J-Ligne Sentiments
http:// youtu.be/ rf31m5bScn8 J-Ligne Sentiments by Jocelyn Shaw
http:// youtu.be/ rCORGaimTywWITHOUT WORDS,WITHOUT GOODBYE Jocelyn Shaw
http:// youtu.be/ mN12PBcPP-M FLY AGAIN,
SPANISH VERSION
http:// youtu.be/ kOk3iFUUAPE Vuele otra vez
http:// youtu.be/ 3vIwJiiRIPs Quel u n'a jamais eu by Jocelyn Shaw, What
U Never Had
http:// youtu.be/ -H3vVQ6oygc Ballon Rouge by Jocelyn Shaw
http:// youtu.be/ 1WtYYA3lfhw Apart by Jocelyn Shaw
http:// youtu.be/ rQaomfwq-xsAdmiracion by Jocelyn Shaw
http:// youtu.be/ PDY0jVRrO2gL'admiration by Jocelyn Shaw
http:// youtu.be/ pZ3jxL9ozd0L'magination, french version of
Daydreaming by Jocelyn Shaw
http:// youtu.be/ tvm8mr21qR4 Shadow of A Kiss by Jocelyn Shaw- French Version
http:// youtu.be/ nZheNhfD7mU After Sunset by Jocelyn Shaw
http:// youtu.be/ YA1cZW702F0 Affairs of Time, A Call of Keeps by Jocelyn Shaw
http:// youtu.be/ hwRH9Boir8w Herit-i by Jocelyn Shaw
http:// youtu.be/ NOw_McGUXlc Fossille by Jocelyn Shaw
http:// youtu.be/ vPujc448JDA BOOK PROMO TRAILER
http:// youtu.be/ IE6GoWedvqcARTOLOGY by Jocelyn Shaw PROMO
http:// youtu.be/ f5i1BHdukUw
ARTOLOGY BOOK PROMO by Jocelyn Shaw
http:// youtu.be/ LaqYblptm2I Manana by Jocelyn Shaw
http:// youtu.be/ AJ6Otr9yoAE Indigene d' un autre monde/ Native of
Another World by Jocelyn Shaw
http:// youtu.be/ FlfllU8GMDc Fly Again by Jocelyn Shaw
http:// youtu.be/ UW8yjW0cKdw Present by Jocelyn Shaw
http:// youtu.be/ F7XSCJttvtg Present by Jocelyn Shaw
Rising again after falling from the rains of joy
It's a beautiful that the heavens know
One that won't turn away from forever,
I could listen to the night and find your echo,
I'm lost out beautiful until I see you again,
You hold One night of forever without changing time,
The Sun never sets on beautiful
It rises within
Le Soleil ne met jamais sur beau,
Le fait de monter de nouveau après le fait de tomber des pluies de joie
C'est un beau que le paradis sait
Celui qui ne se détournera pas de pour toujours,
Je pourrais écouter la nuit et trouver votre écho,
Je me sens perdu dehors beau jusqu'à ce que je vous voie de nouveau,
Vous tenez Une nuit de pour toujours sans temps changeant,
Le Soleil ne met jamais sur beau
Il monte dans
Part I
The Sun never sets on something beautiful, it only continues to rise
A million days could pass us by and not met the day when beautiful would lie
Continuing to rise without a day that the sun would set on something beautiful,
If the day became barron without it's embrace,
Beautiful would take it's place,
the rise and set would have met us of those days
French version
Le soleil ne place jamais sur beau,
se levant encore après être tombé des pluies de la joie qu'
il est un beau que les cieux connaissent
un qui ne tournera pas loin de pour toujours,
je pourraient écouter la nuit et trouver votre écho,
je suis dehors perdu beau jusqu'à ce que je vous revoie,
vous tiens une nuit de temps changeant pour toujours en dehors,
le soleil ne place jamais sur beau
il se lève en dedans
Italian version
Il sole non si regola mai su bello,
aumentando ancora dopo essere caduto dalle pioggie di gioia che
è un bello che il cielo conosce
uno che non girerà via da per sempre,
io potrebbe ascoltare la notte e trovare il vostro eco,
sono bello fuori perso fino a che non li veda ancora,
voi tengo una notte di tempo per sempre senza cambiante,
il sole mai non mi regolo su bello
esso aumento dentro
Spanish version
El sol nunca fija en hermoso,
levantándose otra vez después de caer de las lluvias de la alegría que
es un hermoso que los cielos conocen
uno que no dé vuelta lejos de por siempre,
yo podrían escuchar la noche y encontrar su eco,
soy hacia fuera perdido hermoso hasta que le veo otra vez,
usted llevo a cabo una noche del tiempo por siempre fuera que cambia,
el sol nunca fijo en hermoso
él me levanto dentro
Arabic version
يثبت الشمس أبدا على جميلة,
يرتفع ثانية بعد يسقط من الأمطار السعادة
هو يكون جميلة أنّ السماوات يعرفون
واحدة أنّ لن يلتفت بعيدا من دائما,
أنا استطاع استمعت إلى الليلة ووجدت صدىك,
أنا يخسر خارجا جميلة إلى أن أنا أرى أنت ثانية,
أنت يمسك واحدة ليلة من دائما بدون يغيّر وقت,
الشمس أبدا يثبت على جميلة
هو يرتفع من الدّاخل
http://
YouTube Channel
Hello from Jocelyn Shaw, poet, artist (http://
jocelyn-shaw-is
http://
http://
http://
http://
http://
SPANISH VERSION
http://
http://
U Never Had
http://
http://
http://
http://
http://
Daydreaming by Jocelyn Shaw
http://
http://
http://
http://
http://
http://
http://
http://
ARTOLOGY BOOK PROMO by Jocelyn Shaw
http://
http://
Another World by Jocelyn Shaw
http://
http://
http://
Sunday, November 10, 2013
Poem Flow!!!!! For Mobile Apps http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/21303
Poem Flow is a free download and includes 20 great poems and a full week of poem-of-the-day. Readers can subscribe to 3 months of poems (100) for $0.99, or a full year (365) for $2.99. A portion of the proceeds supports the Academy of American Poets programs, including Poets.org. - See more at: http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/21303#sthash.WRMqy4xY.dpuf
The entire collection of over 2,500 poems on Poets.org, as well as hundreds of biographies and essays, is also available in a mobile format which provides free and direct access to poetry in the palm of a hand.
http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/21303
Subscribe to:
Posts (Atom)
You Don't Say Goodbye . .
( Italian Version) E non dite arrivederci Ecco perché li manco Lungo ed ultimo i giorni Questo affare ha cominciato Non dite arrivederci Po...
-
( Italian Version) E non dite arrivederci Ecco perché li manco Lungo ed ultimo i giorni Questo affare ha cominciato Non dite arrivederci Po...
-
...the slip of the curl of the adrenaline embraced the immersion of his trunk and broke the reflection as if the stem of a wine glas...