Soufflés: l'Expositions de La Rupture Des Mesures (Blow: The Exposition Of The Break Of Measures
ISBN 978-1493738496
(Part II) The Sun Never Sets on Beautiful
The Sun never sets on beautiful,
Rising again after falling from the rains of joy
It's a beautiful that the heavens know
One that won't turn away from forever,
I could listen to the night and find your echo,
I'm lost out beautiful until I see you again,
You hold One night of forever without changing time,
The Sun never sets on beautiful
It rises within
Le Soleil ne met jamais sur beau,
Le fait de monter de nouveau après le fait de tomber des pluies de joie
C'est un beau que le paradis sait
Celui qui ne se détournera pas de pour toujours,
Je pourrais écouter la nuit et trouver votre écho,
Je me sens perdu dehors beau jusqu'à ce que je vous voie de nouveau,
Vous tenez Une nuit de pour toujours sans temps changeant,
Le Soleil ne met jamais sur beau
Il monte dans
O sol nunca se põe no bonito, subindo novamente após a queda das chuvas de alegria, é um lindo que o céu sabe que não vai virar as costas para sempre, eu podia ouvir a noite e encontrar seu eco, estou perdido lindo até eu te ver novamente, segurar uma noite da eternidade sem alterar o tempo, o sol nunca se põe no belo nasce dentro
لم تغرب الشمس في جميلة، ترتفع مرة أخرى بعد السقوط من هطول أمطار الفرح جميل أن تعرف السماوات واحدة التي لن تتحول بعيداً إلى الأبد، أنا يمكن الاستماع إلى الليل وتجد صدى الخاص بك، وأنا فقدت جميلة حتى أراك مرة أخرى، يمكنك عقد ليلة واحدة للأبد دون تغيير الوقت، والشمس لا تغرب عن جميلة ترتفع داخل
Esto se eleva dentro de
Il sole non tramonta mai su bello, resuscitando dopo che cade dalle piogge della gioia è una bella, che i cieli conoscono uno che non si allontanano per sempre, mi potrebbe ascoltare la notte e trovare il vostro eco, mi sono perso bella finché non ti rivedrò, si tiene una notte di sempre senza cambiare il tempo, il sole non tramonta mai su bello che sorge all'interno di
太陽の沈まないに美しい、再び上昇している美しいが喜びの雨から落下した後、天知っている永遠に、私は目をそむけることはありません 1 つ夜に耳を傾けることができるし、お使いのエコーを見つける私は迷って美しいまで再度を参照してください、永遠の 1 つの夜を保持する時間を変更することがなく、太陽の沈まないに美しい内上昇
The Sun never sets on beautiful,
Rising again after falling from the rains of joy
It's a beautiful that the heavens know
One that won't turn away from forever,
I could listen to the night and find your echo,
I'm lost out beautiful until I see you again,
You hold One night of forever without changing time,
The Sun never sets on beautiful
It rises within
Le Soleil ne met jamais sur beau,
Le fait de monter de nouveau après le fait de tomber des pluies de joie
C'est un beau que le paradis sait
Celui qui ne se détournera pas de pour toujours,
Je pourrais écouter la nuit et trouver votre écho,
Je me sens perdu dehors beau jusqu'à ce que je vous voie de nouveau,
Vous tenez Une nuit de pour toujours sans temps changeant,
Le Soleil ne met jamais sur beau
Il monte dans
ISBN 978-1493738496
(Part II) The Sun Never Sets on Beautiful
The Sun never sets on beautiful,
Rising again after falling from the rains of joy
It's a beautiful that the heavens know
One that won't turn away from forever,
I could listen to the night and find your echo,
I'm lost out beautiful until I see you again,
You hold One night of forever without changing time,
The Sun never sets on beautiful
It rises within
Le Soleil ne met jamais sur beau,
Le fait de monter de nouveau après le fait de tomber des pluies de joie
C'est un beau que le paradis sait
Celui qui ne se détournera pas de pour toujours,
Je pourrais écouter la nuit et trouver votre écho,
Je me sens perdu dehors beau jusqu'à ce que je vous voie de nouveau,
Vous tenez Une nuit de pour toujours sans temps changeant,
Le Soleil ne met jamais sur beau
Il monte dans
O sol nunca se põe no bonito, subindo novamente após a queda das chuvas de alegria, é um lindo que o céu sabe que não vai virar as costas para sempre, eu podia ouvir a noite e encontrar seu eco, estou perdido lindo até eu te ver novamente, segurar uma noite da eternidade sem alterar o tempo, o sol nunca se põe no belo nasce dentro
El Sol nunca se pone en hermoso,
La rebelión otra vez después de caerse de las lluvias de alegría
Esto es un hermoso que el cielo sabe
Uno que no dará vuelta lejos de para siempre,
Yo podría escuchar a la noche y encontrar su eco,
Me he perdido hermoso hasta que yo hasta la vista otra vez,
Usted sostiene Una noche de para siempre sin cambiar el tiempo,
El Sol nunca se pone en hermoso
لم تغرب الشمس في جميلة، ترتفع مرة أخرى بعد السقوط من هطول أمطار الفرح جميل أن تعرف السماوات واحدة التي لن تتحول بعيداً إلى الأبد، أنا يمكن الاستماع إلى الليل وتجد صدى الخاص بك، وأنا فقدت جميلة حتى أراك مرة أخرى، يمكنك عقد ليلة واحدة للأبد دون تغيير الوقت، والشمس لا تغرب عن جميلة ترتفع داخل
Esto se eleva dentro de
Il sole non tramonta mai su bello, resuscitando dopo che cade dalle piogge della gioia è una bella, che i cieli conoscono uno che non si allontanano per sempre, mi potrebbe ascoltare la notte e trovare il vostro eco, mi sono perso bella finché non ti rivedrò, si tiene una notte di sempre senza cambiare il tempo, il sole non tramonta mai su bello che sorge all'interno di
太陽の沈まないに美しい、再び上昇している美しいが喜びの雨から落下した後、天知っている永遠に、私は目をそむけることはありません 1 つ夜に耳を傾けることができるし、お使いのエコーを見つける私は迷って美しいまで再度を参照してください、永遠の 1 つの夜を保持する時間を変更することがなく、太陽の沈まないに美しい内上昇
The Sun never sets on beautiful,
Rising again after falling from the rains of joy
It's a beautiful that the heavens know
One that won't turn away from forever,
I could listen to the night and find your echo,
I'm lost out beautiful until I see you again,
You hold One night of forever without changing time,
The Sun never sets on beautiful
It rises within
Le Soleil ne met jamais sur beau,
Le fait de monter de nouveau après le fait de tomber des pluies de joie
C'est un beau que le paradis sait
Celui qui ne se détournera pas de pour toujours,
Je pourrais écouter la nuit et trouver votre écho,
Je me sens perdu dehors beau jusqu'à ce que je vous voie de nouveau,
Vous tenez Une nuit de pour toujours sans temps changeant,
Le Soleil ne met jamais sur beau
Il monte dans
No comments:
Post a Comment