Audio Promo

Friday, September 27, 2013

New Release- Cards of September (2013) Leaves- New Relaase - "Borne"



French version


Quand les jours faits, sur les yeux fermés et aucunes ombres de toi demeurent, si ce jour étaient de venir, je trouverais la partie larest de moi disparaissant dans l'aube, comme les notes tournent loin du soleil, des clefs que vous vous tenez sur le mon entendez du début des jours qui existent nous ont partagé sur un moment, continuent, aucuns bleus de demain, aucune foi perdue, seulement l'amour qui me rappelle qu'il est vrai, un bel alésage d'âme à travers, nous ont partagé sur un moment, continuent, quand les jours faits, se reposant sur mes yeux étaient la dernière vue de toi

Borne

Jocelyn Shaw-
September closes and the leaves of the pages turn again,....
Soutenu
Quand les jours faits, sur les yeux fermés et aucunes ombres de toi demeurent, si ce jour étaient de venir, je trouverais la partie larest de moi disparaissant dans l'aube, comme les notes tournent loin du soleil, des clefs que vous vous tenez sur le mon entendez du début des jours qui existent nous ont partagé sur un moment, continuent, aucuns bleus de demain, aucune foi perdue, seulement l'amour qui me rappelle qu'il est vrai, un bel alésage d'âme à travers, nous ont partagé sur un moment, continuent, quand les jours faits, se reposant sur mes yeux étaient la dernière vue de toi

Arabic version
يحمل

عندما يبقى أيام يتمّ, على ينفضّ أعين وما من خيالات من أنت, إن أنّ يوم كان أن يأتي, أنا وجدت الجزء لرست من ي يختفي داخل الفجر, بما أنّ البطاقات يلتفتون بعيدا من الشمس, من المفاتيح أنت تمسك إلى ي يسمع من البداية الأيام أنّ يتواجد نحن يشارك على وقت, كرّي ون, ما من الغد كآبة, ما من إيمان ضائعة, إلاّ أنّ الحالة حبّ أنّ يذكّرني أنّ هو يصحّ, جميلة روح تجويف كلّيّا, نحن قد شارك على وقت, كرّي ون, عندما أيام يتمّ, يستريح على أعيني كانوا الجهاز تسديد متأخّرة من أنت

Italian version

Quando i giorni fatti, sugli occhi chiusi e su nessun ombre di voi rimangono, se quel giorno fosse di venire, mi troverei la parte più larest che sparisco nell'alba, come le note girano via dal sole, dalle chiavi che tenete al mio vi sentite dall'inizio dei giorni che esistono noi si sono ripartiti su un momento, continuano, nessun azzurri di domani, nessuna fede persa, solo l'amore che mi ricorda che è allineare, un foro bello di anima attraverso, noi si è ripartito su un momento, continuano, quando i giorni fatti, riposandosi sui miei occhi erano l'ultima vista di voi


Korean
품는
당신의 닫히는 눈 그리고 그림자에, 잘 될 일이 남아 있을 때, 저 일이 오기 위한 것인 경우에, 나는 잘 될 일이, 나의 눈에 휴식해 당신의 마지막 광경일 때, 진실하다 저를 생각나게 하는 사랑, 처음부터 끝까지 지루한 시간에 아름다운 넋만, 우리 공유됬다, 주가 태양에서 멀리 돈다 당신이 우리 시간에 공유한, 계속하는, 내일 파랑, 분실된 믿음 계속하는 존재하는 일의 나에 처음부터 듣는 쥐고있는 열쇠에서 새벽으로 사라져 저의 larest 부분을 찾아낼 것입니다

No comments:

Post a Comment

You Don't Say Goodbye . .

( Italian Version) E non dite arrivederci Ecco perché li manco Lungo ed ultimo i giorni Questo affare ha cominciato Non dite arrivederci Po...