Audio Promo

Thursday, October 18, 2012

New Poetry by Jocelyn Shaw


Si le vent de ma terre et le souffle de mon mot blessent le temps vers l'arrière, je voudrais passer chaque moment à plusieurs reprises avec toi, prise de yourholds dans eux le luxe du temps et le temps est ith immobile vous, dans votre esprit vit toujours nous deux, les mots qui ont respiré la vie de toi enveloppent toujours mon coffre comme les bras et votre air chaud, vous savent il se sent pour sentir l'esprit de nous deux, à moi, la chute du clignotement à temps qui attrape notre rosée porte et c'est le commencement et l'extrémité, la position immobile à temps et toi trouvent toujours mon amour attendre sur toi, une plus de veille que jamais les extrémités, un plus de jour à l'extrémité de  plus attendant pour commencer, plus d'extrémité, je ne voudraient passer chaque moment à plusieurs reprises 



If the wind of my earth (ground) and the breath of my word wound time backwards, I would like to spend each moment again and again (on several occasions) with you, (taken) in your hands holds (in them) the luxury of time and time is still with (motionless) you, in your  spirit lives us two  (in your spirit always saw us two), the words which breathed the life of you,  (always wrap my trunk)still wraps my chest like arms with your air,do you know how it feels to feel the spirit of us two, with me, the fall of the blink (flickering) in time which catches our dew carries and it is the beginning and the end, still standing in  time  (the motionless position in time)  (find you my love) you can still find my love waiting on  you (to always wait on you),one more day that never ends, one  more day to the end,  I'd want to spend every moment again  and again, (no more waiting to start, no more end)

No comments:

Post a Comment

You Don't Say Goodbye . .

( Italian Version) E non dite arrivederci Ecco perché li manco Lungo ed ultimo i giorni Questo affare ha cominciato Non dite arrivederci Po...